Eve de Clavering

From RoyalWeb
Jump to: navigation, search
(Primary documentation)
(Primary documentation)
Line 14: Line 14:
 
*[http://sdrc.lib.uiowa.edu/patentrolls/e2v1/body/Edward2vol1page0072.pdf CPR E2V1 page 72 (PDF 103K)] - Membrane 9 - 1308 May 22 - Westminster - "Grant to Thomas de Ufford of the marriage of Eva, late the wife of Thomas de Aldithelegh, tenant in chief, or of any fine incurred by her by marrying without license."
 
*[http://sdrc.lib.uiowa.edu/patentrolls/e2v1/body/Edward2vol1page0072.pdf CPR E2V1 page 72 (PDF 103K)] - Membrane 9 - 1308 May 22 - Westminster - "Grant to Thomas de Ufford of the marriage of Eva, late the wife of Thomas de Aldithelegh, tenant in chief, or of any fine incurred by her by marrying without license."
  
*Close Roll of 2E2 [1308/9] as cited [http://books.google.com/books?vid=0lJqxUGJS8K_C-9ZG2&id=tL1nsjpJkj8C&pg=PA51&lpg=PA51&dq=Collectanea+Audley+Clavering#PPA52,M1 here], stating "Memorandum quod post calumpniam super assignaco'e dotis Eve que fuit ux: Thome de Aldithlegh, qui de rege tenuit in capite, factam p' Bertrandum de Cayllou cui Petrus de Gaveston, qui custodiam duarum partium terr' et ten' q.f. ejusdem Thomas h'uit, custodiam illam concessit h'end' usque ad leg' et' heredis p'fati Thome, inter eundem Bertrandum ex parte una et Thomam de Ufford et eandem Evam quam idem Thomas duxit in uxorem, nono die Marcij a. 2 concordatum est in hunc modum, viz. quod p'd'ci Thomas et Eva teneant oes terras et oia ten'ta p'fate Eve in dotem assignata juxta assignaco'em eandem quod p'd'cus Bertrandus teneat custodiam p'd'cam usque ad leg'et'&c. simul cum manerio de Marchumleye et villata de Kentesden que sunt de dote p'd'ce Eve et que p'd'ci Thomas et Eva prefato Bertrando concesserunt et ad firmam demiserunt tenend' usque ad leg' etat', '' & c"
+
*Close Roll of 2E2 [1308/9] as cited [http://books.google.com/books?vid=0lJqxUGJS8K_C-9ZG2&id=tL1nsjpJkj8C&pg=PA51&lpg=PA51&dq=Collectanea+Audley+Clavering#PPA52,M1 here], transcribed [[EveClavering1|here]]
 
**Translation offered by MM (millerfairfield):
 
**Translation offered by MM (millerfairfield):
 
**It is to be remembered that after a dispute concerning the assignment of the dower of Eve who was the wife of Thomas de Aldithlegh, who held of the king in chief, made by Bertrand de Cayllou to whom Peter of Gaveston, who held the custody of two thirds of the lands and tenements which the son of the same Thomas held, conceded that custody to hold until the full age of the heir of the said Thomas, between the same Bertrand of one part and Thomas de Ufford and the same Eve whom the same Thomas married, on the 9th March in the second year it was agreed thus, viz. that the same Thomas and Eve should hold all the lands and all the tenements of the said Eve assigned to her as dower by the same assignment, that the said Bertrand should hold the same custody until the full age of [the heir] together with the manor of Marchumley and the township of Kentesden which are of the dower of the said Eve and that the said Thomas and Eve granted and farmed [the same]to the said Bertrand until the full age [of the heir]
 
**It is to be remembered that after a dispute concerning the assignment of the dower of Eve who was the wife of Thomas de Aldithlegh, who held of the king in chief, made by Bertrand de Cayllou to whom Peter of Gaveston, who held the custody of two thirds of the lands and tenements which the son of the same Thomas held, conceded that custody to hold until the full age of the heir of the said Thomas, between the same Bertrand of one part and Thomas de Ufford and the same Eve whom the same Thomas married, on the 9th March in the second year it was agreed thus, viz. that the same Thomas and Eve should hold all the lands and all the tenements of the said Eve assigned to her as dower by the same assignment, that the said Bertrand should hold the same custody until the full age of [the heir] together with the manor of Marchumley and the township of Kentesden which are of the dower of the said Eve and that the said Thomas and Eve granted and farmed [the same]to the said Bertrand until the full age [of the heir]

Revision as of 17:51, 1 May 2007

Personal tools
MOOCOW
Google AdSense